<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>

<rdf:RDF
  xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#"
  xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
  xmlns:admin="http://webns.net/mvcb/"
  xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
  xmlns="http://purl.org/rss/1.0/"
>

<channel rdf:about="http://rhapidophyllum.seesaa.net/">
<title>日曜日の英会話</title>
<link>http://rhapidophyllum.seesaa.net/</link>
<description>日曜日の英会話</description>
<dc:language>ja</dc:language>
<admin:generatorAgent rdf:resource="http://blog.seesaa.jp/" />
<items>
<rdf:Seq>
<rdf:li rdf:resource="http://rhapidophyllum.seesaa.net/article/127713482.html" />
<rdf:li rdf:resource="http://rhapidophyllum.seesaa.net/article/124542023.html" />
<rdf:li rdf:resource="http://rhapidophyllum.seesaa.net/article/121359404.html" />
<rdf:li rdf:resource="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=630364&amp;sid=rhapidophyllum&amp;tid=seesaa_hotspot&amp;k=ICONIQ&amp;hid=35" />
<rdf:li rdf:resource="http://rhapidophyllum.seesaa.net/article/119244593.html" />
<rdf:li rdf:resource="http://rhapidophyllum.seesaa.net/article/114796507.html" />
<rdf:li rdf:resource="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=630364&amp;sid=rhapidophyllum&amp;tid=seesaa_hotspot&amp;k=%E6%99%AE%E5%A4%A9%E9%96%93%E5%95%8F%E9%A1%8C&amp;hid=35" />
<rdf:li rdf:resource="http://rhapidophyllum.seesaa.net/article/135213948.html" />
<rdf:li rdf:resource="http://rhapidophyllum.seesaa.net/article/113198584.html" />
<rdf:li rdf:resource="http://rhapidophyllum.seesaa.net/article/111541754.html" />
<rdf:li rdf:resource="http://rhapidophyllum.seesaa.net/article/110879810.html" />
<rdf:li rdf:resource="http://rhapidophyllum.seesaa.net/article/110732970.html" />
<rdf:li rdf:resource="http://rhapidophyllum.seesaa.net/article/110331392.html" />
<rdf:li rdf:resource="http://rhapidophyllum.seesaa.net/article/109895888.html" />
<rdf:li rdf:resource="http://rhapidophyllum.seesaa.net/article/109384848.html" />
<rdf:li rdf:resource="http://rhapidophyllum.seesaa.net/article/109135890.html" />
<rdf:li rdf:resource="http://rhapidophyllum.seesaa.net/article/108868871.html" />
</rdf:Seq>
</items>
</channel>

<item rdf:about="http://rhapidophyllum.seesaa.net/article/127713482.html">
<link>http://rhapidophyllum.seesaa.net/article/127713482.html</link>
<title>古英語</title>
<description>古英語出典: フリー百科事典『ウィキペディア（Wikipedia）』移動: ナビゲーション, 検索この項目には、一部のコンピュータや一部の閲覧ソフトで表示できない文字が含まれています（詳細）。古英語（こえいご、Englisce spr?c; Old English）または古期英語（こきえいご）、古代英語（こだいえいご）、アングロ・サクソン語（Engle-Seaxisce spr?c）は5世紀半ばから12世紀を中心にイングランドで使われた、インド・ヨーロッパ語族ゲルマン語派に属...</description>
<dc:subject>日記</dc:subject>
<dc:creator>rhapidophyllum</dc:creator>
<dc:date>2010-09-10T10:39:51+09:00</dc:date>
<content:encoded><![CDATA[
古英語<br />出典: フリー百科事典『ウィキペディア（Wikipedia）』<br />移動: ナビゲーション, 検索<br />この項目には、一部のコンピュータや一部の閲覧ソフトで表示できない文字が含まれています（詳細）。<br /><br />古英語（こえいご、Englisce spr?c; Old English）または古期英語（こきえいご）、古代英語（こだいえいご）、アングロ・サクソン語（Engle-Seaxisce spr?c）は5世紀半ばから12世紀を中心にイングランドで使われた、インド・ヨーロッパ語族ゲルマン語派に属し、現代の英語の祖先にあたる言語である。言語学者によっては西ゲルマン語群に分類する。ドイツ語の祖先に当たる古ドイツ語とは近縁にある。辞書などではしばしば OE と略記する。現在は死語と化している。<br />10世紀初頭における古ノルド語と関連諸語の分布<br /><br />＜お役立ちリンクＡ＞<br /><a href="http://www.tokyo-sim.com/astbd/" target="_blank">TOEIC</a><br /><a href="http://www.tokyo-sim.com/astbd/" target="_blank">TOEIC 教材</a><br /><a href="http://www.tokyo-sim.com/astbd/" target="_blank">TOEIC 講座</a><br /><a href="http://www.tokyo-sim.com/supersim.html" target="_blank">英語 長文</a><br /><a href="http://xn--toeic-rm4da8k4b2f5j.1elmers.com" target="_blank">TOEIC スコアアップ</a><br /><a href="http://toeicip.1elmers.com" target="_blank">TOEIC IP</a><br /><a href="http://xn--toeic-y40k.1elmers.com" target="_blank">新TOEIC</a><a name="more"></a>

]]><![CDATA[
<br />オススメ・スポンサーサイト：
<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=630364&sid=rhapidophyllum&tid=seesaa_hotspot&k=%E3%82%A6%E3%82%A3%E3%82%AD%E3%83%9A%E3%83%87%E3%82%A3%E3%82%A2&hid=35">ウィキペディア</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=630364&sid=rhapidophyllum&tid=seesaa_hotspot&k=%E8%AC%9B%E5%BA%A7&hid=35">講座</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=630364&sid=rhapidophyllum&tid=seesaa_hotspot&k=%E3%82%B3%E3%83%B3%E3%83%94%E3%83%A5%E3%83%BC%E3%82%BF&hid=35">コンピュータ</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=630364&sid=rhapidophyllum&tid=seesaa_hotspot&k=%E6%95%99%E6%9D%90&hid=35">教材</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=630364&sid=rhapidophyllum&tid=seesaa_hotspot&k=Wikipedia&hid=35">Wikipedia</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=630364&sid=rhapidophyllum&tid=seesaa_hotspot&k=TOEIC&hid=35">TOEIC</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=630364&sid=rhapidophyllum&tid=seesaa_hotspot&k=%E8%8B%B1%E8%AA%9E&hid=35">英語</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=630364&sid=rhapidophyllum&tid=seesaa_hotspot&k=%E3%82%A4%E3%83%B3%E3%82%B0%E3%83%A9%E3%83%B3%E3%83%89&hid=35">イングランド</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=630364&sid=rhapidophyllum&tid=seesaa_hotspot&k=%E8%A8%80%E8%AA%9E&hid=35">言語</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=630364&sid=rhapidophyllum&tid=seesaa_hotspot&k=%E3%83%A8%E3%83%BC%E3%83%AD%E3%83%83%E3%83%91&hid=35">ヨーロッパ</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=630364&sid=rhapidophyllum&tid=seesaa_hotspot&k=%E3%83%8A%E3%83%93%E3%82%B2%E3%83%BC%E3%82%B7%E3%83%A7%E3%83%B3&hid=35">ナビゲーション</a> 
]]></content:encoded>
</item>
<item rdf:about="http://rhapidophyllum.seesaa.net/article/124542023.html">
<link>http://rhapidophyllum.seesaa.net/article/124542023.html</link>
<title>各国の文学</title>
<description>各国の文学記事総覧出版社・文芸雑誌文学賞作家詩人・小説家その他作家お知らせこのテンプレートの解説ページができました。使用されるべき記事が決まりましたので一度ご確認ください。アイルランド文学とは、アイルランドの文学、及びそれらの作品や作家を研究する学問のこと。アイルランドは長い間イギリスの支配下に有ったために、イギリス文学とも深い関係にある。アイルランド文学の独特の特長を挙げるとすればケルト神話とキリスト教カトリック的特長を併せ持つ幻想文学が多い事である。＜お役立ちリンクＤ＞T...</description>
<dc:subject>日記</dc:subject>
<dc:creator>rhapidophyllum</dc:creator>
<dc:date>2010-07-29T11:39:51+09:00</dc:date>
<content:encoded><![CDATA[
各国の文学<br />記事総覧<br />出版社・文芸雑誌<br />文学賞<br />作家<br />詩人・小説家<br />その他作家<br />お知らせ<br />このテンプレートの解説ページができました。使用されるべき記事が決まりましたので一度ご確認ください。<br /><br />アイルランド文学とは、アイルランドの文学、及びそれらの作品や作家を研究する学問のこと。アイルランドは長い間イギリスの支配下に有ったために、イギリス文学とも深い関係にある。アイルランド文学の独特の特長を挙げるとすればケルト神話とキリスト教カトリック的特長を併せ持つ幻想文学が多い事である。<br />＜お役立ちリンクＤ＞<br /><a href="http://xn--toeic-u61lp2k.1elmers.com" target="_blank">TOEIC 単語</a><br /><a href="http://xn--toeic-5o4d9bzhnlid.1elmers.com" target="_blank">トーイック</a><br /><a href="http://www.tokyo-sim.com/bianca.html" target="_blank">日常 英会話</a><br /><a href="http://bianca.1elmers.biz/" target="_blank">英会話</a><br /><a href="http://xn--toeic-6p0ks7i.1elmers.com" target="_blank">ニューズウィーク</a><br /><a href="http://xn--toeic-1k0km84g.1elmers.com" target="_blank">TOEIC</a><a name="more"></a>

]]><![CDATA[
<br />オススメ・スポンサーサイト：
<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=630364&sid=rhapidophyllum&tid=seesaa_hotspot&k=%E3%83%86%E3%83%B3%E3%83%97%E3%83%AC%E3%83%BC%E3%83%88&hid=35">テンプレート</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=630364&sid=rhapidophyllum&tid=seesaa_hotspot&k=%E8%8B%B1%E4%BC%9A%E8%A9%B1&hid=35">英会話</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=630364&sid=rhapidophyllum&tid=seesaa_hotspot&k=TOEIC&hid=35">TOEIC</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=630364&sid=rhapidophyllum&tid=seesaa_hotspot&k=%E9%9B%91%E8%AA%8C&hid=35">雑誌</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=630364&sid=rhapidophyllum&tid=seesaa_hotspot&k=%E3%82%A4%E3%82%AE%E3%83%AA%E3%82%B9&hid=35">イギリス</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=630364&sid=rhapidophyllum&tid=seesaa_hotspot&k=%E3%83%88%E3%83%BC%E3%82%A4%E3%83%83%E3%82%AF&hid=35">トーイック</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=630364&sid=rhapidophyllum&tid=seesaa_hotspot&k=%E6%96%87%E5%AD%A6&hid=35">文学</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=630364&sid=rhapidophyllum&tid=seesaa_hotspot&k=%E3%82%A2%E3%82%A4%E3%83%AB%E3%83%A9%E3%83%B3%E3%83%89&hid=35">アイルランド</a> 
]]></content:encoded>
</item>
<item rdf:about="http://rhapidophyllum.seesaa.net/article/121359404.html">
<link>http://rhapidophyllum.seesaa.net/article/121359404.html</link>
<title>シラー</title>
<description>英語の勉強など、継続が大事なものは、いかにモティベーションを保つかということが大きな課題になります。長く大量にやっても疲れない方法が良いですね。アポロ7号司令船は、オタワ（カナダ）のカナダ科学技術博物館に、シラーの着用していた宇宙服とともに（2年ごとの契約更新で）30年近くにわたって貸与されていた。2003年11月、スミソニアン協会は、協会の新たな博物館（en:Steven F. Udvar-Hazy Center）での展示のために、返還を要請しました。通常、旅客機にもスポイ...</description>
<dc:subject>日記</dc:subject>
<dc:creator>rhapidophyllum</dc:creator>
<dc:date>2010-06-15T18:25:03+09:00</dc:date>
<content:encoded><![CDATA[
英語の勉強など、継続が大事なものは、いかにモティベーションを保つかということが大きな課題になります。長く大量にやっても疲れない方法が良いですね。アポロ7号司令船は、オタワ（カナダ）のカナダ科学技術博物館に、シラーの着用していた宇宙服とともに（2年ごとの契約更新で）30年近くにわたって貸与されていた。2003年11月、スミソニアン協会は、協会の新たな博物館（en:Steven F. Udvar-Hazy Center）での展示のために、返還を要請しました。通常、旅客機にもスポイラーが装備されています。航空機が巡航高度から降下する時に、速度を上げずに高度を下げる目的で時々使われます。 しかし、スポイラーの背後で生じる失速や乱流によって大きな騒音や振動が起き、それが乗客には不快に感じられるため、飛行中のスポイラーの使用は制限されていることが多いです。 <br /><br />Ｅ <a href="http://www.tokyo-sim.com/bianca.html" target="_blank">英会話 独習</a><br /><a href="http://www.tokyo-sim.com/bianca.html" target="_blank">英会話</a><br /><a href="http://www.tokyo-sim.com/astbd/" target="_blank">リスニング 教材</a><br /><a href="http://bianca.1elmers.biz/" target="_blank">英会話</a><br /><a href="http://www.tokyo-sim.com/astbd/" target="_blank">リスニング力</a><br /><a href="http://www.tokyo-sim.com/bianca.html" target="_blank">英語 教材</a><br /><a href="https://www.tokyo-sim.com/hyper_common/nyu/kyo.html" target="_blank">教育訓練給付金</a><br /><a name="more"></a>

]]><![CDATA[
<br />オススメ・スポンサーサイト：
<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=630364&sid=rhapidophyllum&tid=seesaa_hotspot&k=%E6%95%99%E6%9D%90&hid=35">教材</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=630364&sid=rhapidophyllum&tid=seesaa_hotspot&k=%E8%8B%B1%E8%AA%9E&hid=35">英語</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=630364&sid=rhapidophyllum&tid=seesaa_hotspot&k=Center&hid=35">Center</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=630364&sid=rhapidophyllum&tid=seesaa_hotspot&k=%E5%8B%89%E5%BC%B7&hid=35">勉強</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=630364&sid=rhapidophyllum&tid=seesaa_hotspot&k=%E5%8D%9A%E7%89%A9%E9%A4%A8&hid=35">博物館</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=630364&sid=rhapidophyllum&tid=seesaa_hotspot&k=%E3%83%AA%E3%82%B9%E3%83%8B%E3%83%B3%E3%82%B0&hid=35">リスニング</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=630364&sid=rhapidophyllum&tid=seesaa_hotspot&k=%E8%8B%B1%E4%BC%9A%E8%A9%B1&hid=35">英会話</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=630364&sid=rhapidophyllum&tid=seesaa_hotspot&k=%E8%88%AA%E7%A9%BA%E6%A9%9F&hid=35">航空機</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=630364&sid=rhapidophyllum&tid=seesaa_hotspot&k=%E6%95%99%E8%82%B2&hid=35">教育</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=630364&sid=rhapidophyllum&tid=seesaa_hotspot&k=%E3%82%AB%E3%83%8A%E3%83%80&hid=35">カナダ</a> 
]]></content:encoded>
</item>
<item rdf:about="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=630364&amp;sid=rhapidophyllum&amp;tid=seesaa_hotspot&amp;k=ICONIQ&amp;hid=35">
<link>http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=630364&amp;sid=rhapidophyllum&amp;tid=seesaa_hotspot&amp;k=ICONIQ&amp;hid=35</link>
<title>[PR]注目のキーワード「ICONIQ」</title>
<description><![CDATA[
<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=630364&sid=rhapidophyllum&tid=seesaa_hotspot&k=ATSUSHI%20ICONIQ&hid=35">ATSUSHI ICONIQ</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=630364&sid=rhapidophyllum&tid=seesaa_hotspot&k=EXILE%20ICONIQ&hid=35">EXILE ICONIQ</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=630364&sid=rhapidophyllum&tid=seesaa_hotspot&k=%E3%82%A2%E3%82%A4%E3%82%B3%E3%83%8B%E3%83%83%E3%82%AF%20ICONIQ&hid=35">アイコニック ICONIQ</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=630364&sid=rhapidophyllum&tid=seesaa_hotspot&k=%E3%82%B3%E3%83%A9%E3%83%9C%20ICONIQ&hid=35">コラボ ICONIQ</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=630364&sid=rhapidophyllum&tid=seesaa_hotspot&k=%E5%BD%BC%E5%A5%B3%20ICONIQ&hid=35">彼女 ICONIQ</a>
]]></description>
<dc:date>2010-06-15T18:25:03+09:00</dc:date>
<dc:creator>ads by Seesaa</dc:creator>
</item>
<item rdf:about="http://rhapidophyllum.seesaa.net/article/119244593.html">
<link>http://rhapidophyllum.seesaa.net/article/119244593.html</link>
<title>香港ディズニーランドが開園</title>
<description>in Hong Kong Monday 香港に、月曜日greeted by a colorful traditional Chinese lion dance. 色彩豊かな中国伝統の獅子舞に迎えられて。" I now declare Hong Kong Disneyland officially open." 「今日ここに香港ディズニーランドの開園を宣言します。」Disney's Chief Executive Michael Eisner officially opened...</description>
<dc:subject>日記</dc:subject>
<dc:creator>rhapidophyllum</dc:creator>
<dc:date>2010-05-12T00:00:00+09:00</dc:date>
<content:encoded><![CDATA[
in Hong Kong Monday <br />香港に、月曜日<br /><br />greeted by a colorful traditional Chinese lion dance. <br />色彩豊かな中国伝統の獅子舞に迎えられて。<br /><br />" I now declare Hong Kong Disneyland officially open." <br />「今日ここに香港ディズニーランドの開園を宣言します。」<br /><br />Disney's Chief Executive Michael Eisner officially opened <br />ディズニーのマイケル・アイズナー最高経営責任者が正式に開園しました<br />　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　<br />Disneyland's first theme park in China<br />中国初のディズニー・テーマパークを<br /><br />to thousands of visitors, celebrities and senior Hong Kong and <br />Chinese officials<br />何千人もの入場者、著名人、また香港と中国の政府高官に<br /><br /><br />＜お役立ちリンクＣ＞<br /><a href="http://www.tokyo-sim.com/astbd/" target="_blank">TOEIC リスニング</a><br /><a href="http://www.tokyo-sim.com/astbd/" target="_blank">英語 リスニング</a><br /><a href="http://www.tokyo-sim.com/astbd/" target="_blank">リスニング</a><br /><a href="http://www.tokyo-sim.com/bianca.html" target="_blank">英会話 教材</a><br /><a href="http://www.tokyo-sim.com/supersim.html" target="_blank">長文 読解</a><br /><a href="http://toeic900.1elmers.com" target="_blank">TOEIC 900</a><br /><a href="http://xn--ick7a7d7b6c1ebd.1elmers.com" target="_blank">ビジネス 英語</a><br /><a href="http://www.tokyo-sim.com/tag2/" target="_blank">多聴</a><a name="more"></a>

]]><![CDATA[
<br />オススメ・スポンサーサイト：
<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=630364&sid=rhapidophyllum&tid=seesaa_hotspot&k=%E3%83%93%E3%82%B8%E3%83%8D%E3%82%B9&hid=35">ビジネス</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=630364&sid=rhapidophyllum&tid=seesaa_hotspot&k=TOEIC&hid=35">TOEIC</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=630364&sid=rhapidophyllum&tid=seesaa_hotspot&k=%E3%83%87%E3%82%A3%E3%82%BA%E3%83%8B%E3%83%BC&hid=35">ディズニー</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=630364&sid=rhapidophyllum&tid=seesaa_hotspot&k=%E3%83%AA%E3%82%B9%E3%83%8B%E3%83%B3%E3%82%B0&hid=35">リスニング</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=630364&sid=rhapidophyllum&tid=seesaa_hotspot&k=%E6%95%99%E6%9D%90&hid=35">教材</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=630364&sid=rhapidophyllum&tid=seesaa_hotspot&k=%E4%B8%AD%E5%9B%BD&hid=35">中国</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=630364&sid=rhapidophyllum&tid=seesaa_hotspot&k=%E8%8B%B1%E8%AA%9E&hid=35">英語</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=630364&sid=rhapidophyllum&tid=seesaa_hotspot&k=open&hid=35">open</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=630364&sid=rhapidophyllum&tid=seesaa_hotspot&k=Disney&hid=35">Disney</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=630364&sid=rhapidophyllum&tid=seesaa_hotspot&k=%E8%8B%B1%E4%BC%9A%E8%A9%B1&hid=35">英会話</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=630364&sid=rhapidophyllum&tid=seesaa_hotspot&k=Michael&hid=35">Michael</a> 
]]></content:encoded>
</item>
<item rdf:about="http://rhapidophyllum.seesaa.net/article/114796507.html">
<link>http://rhapidophyllum.seesaa.net/article/114796507.html</link>
<title>助動詞</title>
<description>助動詞 (auxiliary verb) は法、相などの文法的機能を担い、意味を担う本動詞と共に用いる。不定詞を後置する場合    助動詞には直後に原形不定詞を置くものと to不定詞を置くものがある。中でも、可能・義務・予定など、話者の意思を表すものは法助動詞 (modal auxiliary) と呼ばれ、助動詞の中でも使用の頻度が高い。        * 法助動詞の例: can, will, shall, may, must, need＜お役立ちリンクＢ＞TOEIC 対策T...</description>
<dc:subject>日記</dc:subject>
<dc:creator>rhapidophyllum</dc:creator>
<dc:date>2010-02-25T14:40:29+09:00</dc:date>
<content:encoded><![CDATA[
助動詞 (auxiliary verb) は法、相などの文法的機能を担い、意味を担う本動詞と共に用いる。<br /><br />不定詞を後置する場合<br />    助動詞には直後に原形不定詞を置くものと to不定詞を置くものがある。中でも、可能・義務・予定など、話者の意思を表すものは法助動詞 (modal auxiliary) と呼ばれ、助動詞の中でも使用の頻度が高い。<br /><br />        * 法助動詞の例: can, will, shall, may, must, need<br />＜お役立ちリンクＢ＞<br /><a href="http://www.tokyo-sim.com/astbd/" target="_blank">TOEIC 対策</a><br /><a href="http://www.tokyo-sim.com/astbd/" target="_blank">TOEIC 勉強法</a><br /><a href="http://www.tokyo-sim.com/astbd/" target="_blank">TOEIC 満点</a><br /><a href="http://www.tokyo-sim.com/ " target="_blank">SIM</a><br /><a href="http://www.tokyo-sim.com/supersim.html" target="_blank">大学受験 英語</a><br /><a href="http://www.tokyo-sim.com/supersim.html" target="_blank">英語 長文 読解</a><br /><a href="http://xn--toeic-2x0ki63b.1elmers.com" target="_blank">TOEIC 文法</a><br /><a href="http://xn--toeic-1k0km84g.1elmers.com" target="_blank">TOEIC 攻略</a><a name="more"></a>

]]><![CDATA[
<br />オススメ・スポンサーサイト：
<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=630364&sid=rhapidophyllum&tid=seesaa_hotspot&k=%E5%A4%A7%E5%AD%A6%E5%8F%97%E9%A8%93&hid=35">大学受験</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=630364&sid=rhapidophyllum&tid=seesaa_hotspot&k=%E5%8B%89%E5%BC%B7%E6%B3%95&hid=35">勉強法</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=630364&sid=rhapidophyllum&tid=seesaa_hotspot&k=TOEIC&hid=35">TOEIC</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=630364&sid=rhapidophyllum&tid=seesaa_hotspot&k=%E8%8B%B1%E8%AA%9E&hid=35">英語</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=630364&sid=rhapidophyllum&tid=seesaa_hotspot&k=shall&hid=35">shall</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=630364&sid=rhapidophyllum&tid=seesaa_hotspot&k=will&hid=35">will</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=630364&sid=rhapidophyllum&tid=seesaa_hotspot&k=need&hid=35">need</a> 
]]></content:encoded>
</item>
<item rdf:about="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=630364&amp;sid=rhapidophyllum&amp;tid=seesaa_hotspot&amp;k=%E6%99%AE%E5%A4%A9%E9%96%93%E5%95%8F%E9%A1%8C&amp;hid=35">
<link>http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=630364&amp;sid=rhapidophyllum&amp;tid=seesaa_hotspot&amp;k=%E6%99%AE%E5%A4%A9%E9%96%93%E5%95%8F%E9%A1%8C&amp;hid=35</link>
<title>[PR]注目のキーワード「普天間問題」</title>
<description><![CDATA[
<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=630364&sid=rhapidophyllum&tid=seesaa_hotspot&k=%E9%A6%96%E7%9B%B8%20%E6%99%AE%E5%A4%A9%E9%96%93%E5%95%8F%E9%A1%8C&hid=35">首相 普天間問題</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=630364&sid=rhapidophyllum&tid=seesaa_hotspot&k=%E5%8D%94%E8%AD%B0%20%E6%99%AE%E5%A4%A9%E9%96%93%E5%95%8F%E9%A1%8C&hid=35">協議 普天間問題</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=630364&sid=rhapidophyllum&tid=seesaa_hotspot&k=%E6%94%BF%E5%BA%9C%20%E6%99%AE%E5%A4%A9%E9%96%93%E5%95%8F%E9%A1%8C&hid=35">政府 普天間問題</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=630364&sid=rhapidophyllum&tid=seesaa_hotspot&k=%E7%B1%B3%E5%81%B4%20%E6%99%AE%E5%A4%A9%E9%96%93%E5%95%8F%E9%A1%8C&hid=35">米側 普天間問題</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=630364&sid=rhapidophyllum&tid=seesaa_hotspot&k=%E5%85%88%E9%80%81%E3%82%8A%20%E6%99%AE%E5%A4%A9%E9%96%93%E5%95%8F%E9%A1%8C&hid=35">先送り 普天間問題</a>
]]></description>
<dc:date>2010-02-25T14:40:29+09:00</dc:date>
<dc:creator>ads by Seesaa</dc:creator>
</item>
<item rdf:about="http://rhapidophyllum.seesaa.net/article/135213948.html">
<link>http://rhapidophyllum.seesaa.net/article/135213948.html</link>
<title>朗報にもかかわらず</title>
<description>本日のフレーズ訳です。Despite all this good napping news, 昼寝に関するこういった朗報にもかかわらず、we haven't brought our pillows back just yet. 我々は枕を元に戻していません、今はまだ。There's that snoring business. 例のいびきの問題があるからです。</description>
<dc:subject>日記</dc:subject>
<dc:creator>rhapidophyllum</dc:creator>
<dc:date>2009-12-10T09:59:40+09:00</dc:date>
<content:encoded><![CDATA[
本日のフレーズ訳です。<br /><br />Despite all this good napping news, <br />昼寝に関するこういった朗報にもかかわらず、<br />we haven't brought our pillows back just yet. <br />我々は枕を元に戻していません、今はまだ。<br /><br />There's that snoring business. <br />例のいびきの問題があるからです。<br /><a name="more"></a>

]]><![CDATA[
<br />オススメ・スポンサーサイト：
<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=630364&sid=rhapidophyllum&tid=seesaa_hotspot&k=back&hid=35">back</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=630364&sid=rhapidophyllum&tid=seesaa_hotspot&k=pillows&hid=35">pillows</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=630364&sid=rhapidophyllum&tid=seesaa_hotspot&k=There&hid=35">There</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=630364&sid=rhapidophyllum&tid=seesaa_hotspot&k=that&hid=35">that</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=630364&sid=rhapidophyllum&tid=seesaa_hotspot&k=good&hid=35">good</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=630364&sid=rhapidophyllum&tid=seesaa_hotspot&k=just&hid=35">just</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=630364&sid=rhapidophyllum&tid=seesaa_hotspot&k=news&hid=35">news</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=630364&sid=rhapidophyllum&tid=seesaa_hotspot&k=this&hid=35">this</a> 
]]></content:encoded>
</item>
<item rdf:about="http://rhapidophyllum.seesaa.net/article/113198584.html">
<link>http://rhapidophyllum.seesaa.net/article/113198584.html</link>
<title>新たな肥満対策を発表</title>
<description>that the government is seeking to educate citizens 政府は市民を教育しようと模索しているとthat counting calories is important.カロリー計算が大切であるということを。"You cannot lose weight 「体重を減らすことはできませんif you eat more calories より多くのカロリーを摂取すればthan you burn消費するよりもCalories-in must...</description>
<dc:subject>日記</dc:subject>
<dc:creator>rhapidophyllum</dc:creator>
<dc:date>2009-01-26T16:57:32+09:00</dc:date>
<content:encoded><![CDATA[
that the government is seeking to educate citizens <br />政府は市民を教育しようと模索していると<br /><br />that counting calories is important.<br />カロリー計算が大切であるということを。<br /><br />"You cannot lose weight <br />「体重を減らすことはできません<br /><br />if you eat more calories <br />より多くのカロリーを摂取すれば<br /><br />than you burn<br />消費するよりも<br /><br />Calories-in must equal calories-out ."<br />摂取カロリーは消費カロリーと等しくなければなりません。」<br /><br />To make it easier to track calories,<br />カロリー量を調べやすくするために，<br /><br /><a href="http://koguma039.blog.shinobi.jp/" target="_blank">ビジネスで使える英会話</a><br /><a href="http://koguma041.seesaa.net/" target="_blank">これで完璧！TOEIC</a><br /><a href="http://koguma043.269g.net/" target="_blank">一日一回 英会話</a><br /><a href="http://koguma040.blog.shinobi.jp/" target="_blank">気楽に頑張るTOEIC</a><br /><a href="http://koguma042.seesaa.net/" target="_blank">一気に解決！リスニング</a><br /><a href="http://koguam043.269g.net/" target="_blank">スラスラ聞こえるリスニング</a><br /><a href="http://koguma041.blog.shinobi.jp/" target="_blank">シアトル  ビジネス日記</a><br /><a href="http://koguma043.seesaa.net/" target="_blank">イケてる英会話</a><br /><a href="http://koguma044.269g.net/" target="_blank">英語の王様</a><br /><a href="http://koguma042.blog.shinobi.jp/" target="_blank">万全！TOEIC 対策</a><br /><a href="http://www.tokyo-sim.com/astbd/" target="_blank">リスニング</a><br /><a href="http://www.tokyo-sim.com/elmer/" target="_blank">スーパーエルマー</a><br /><a href="http://www.tokyo-sim.com/bianca.html" target="_blank">英会話 教材</a><br /><br /><a name="more"></a>

]]><![CDATA[
<br />オススメ・スポンサーサイト：
<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=630364&sid=rhapidophyllum&tid=seesaa_hotspot&k=%E3%82%AB%E3%83%AD%E3%83%AA%E3%83%BC&hid=35">カロリー</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=630364&sid=rhapidophyllum&tid=seesaa_hotspot&k=%E3%83%93%E3%82%B8%E3%83%8D%E3%82%B9&hid=35">ビジネス</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=630364&sid=rhapidophyllum&tid=seesaa_hotspot&k=TOEIC&hid=35">TOEIC</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=630364&sid=rhapidophyllum&tid=seesaa_hotspot&k=%E3%83%AA%E3%82%B9%E3%83%8B%E3%83%B3%E3%82%B0&hid=35">リスニング</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=630364&sid=rhapidophyllum&tid=seesaa_hotspot&k=%E4%BD%93%E9%87%8D&hid=35">体重</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=630364&sid=rhapidophyllum&tid=seesaa_hotspot&k=%E6%95%99%E6%9D%90&hid=35">教材</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=630364&sid=rhapidophyllum&tid=seesaa_hotspot&k=%E8%8B%B1%E8%AA%9E&hid=35">英語</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=630364&sid=rhapidophyllum&tid=seesaa_hotspot&k=%E3%82%AB%E3%83%AD%E3%83%AA%E3%83%BC%E8%A8%88%E7%AE%97&hid=35">カロリー計算</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=630364&sid=rhapidophyllum&tid=seesaa_hotspot&k=%E8%8B%B1%E4%BC%9A%E8%A9%B1&hid=35">英会話</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=630364&sid=rhapidophyllum&tid=seesaa_hotspot&k=that&hid=35">that</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=630364&sid=rhapidophyllum&tid=seesaa_hotspot&k=%E3%82%B7%E3%82%A2%E3%83%88%E3%83%AB&hid=35">シアトル</a> 
]]></content:encoded>
</item>
<item rdf:about="http://rhapidophyllum.seesaa.net/article/111541754.html">
<link>http://rhapidophyllum.seesaa.net/article/111541754.html</link>
<title>増え続ける</title>
<description>本日のフレーズ訳です。The 49-year-old businesswoman joins the growing list of Chinese billionaires,     この４９歳の女性実業家は増え続ける中国人億万長者リストに加わります、    which magazine publisher Steve Forbes says has grown from two to 15.      リストは雑誌発行人スティーブ・フォーブス氏によると2人から15人に増え...</description>
<dc:subject>日記</dc:subject>
<dc:creator>rhapidophyllum</dc:creator>
<dc:date>2008-12-22T10:25:27+09:00</dc:date>
<content:encoded><![CDATA[
本日のフレーズ訳です。<br /><br />The 49-year-old businesswoman joins the growing list of Chinese billionaires, <br />　　　　この４９歳の女性実業家は増え続ける中国人億万長者リストに加わります、　　　　<br />which magazine publisher Steve Forbes says has grown from two to 15.<br />　　　　　　リストは雑誌発行人スティーブ・フォーブス氏によると2人から15人に増えています。<br /><br />"Why is the list growing?  <br />　　　　「なぜこのリストは増えているのでしょうか？<br /><br />The answer is an obvious one, <br />　　　　その答えは明白なものです、<br />the global economy is growing. <br />　　　　世界経済が成長しているのです。<br /><br />In the last two years, the global economy has grown　<br />ここ２年間、世界経済は成長しています<br />at growth rates not seen<br />　　　　経験したことのない成長率で<br />since the end of the Second World War."<br />　　　　第２次世界大戦の終結以来」<br /><br />＜お役立ちリンク＞<br /><a href="http://presarvedflower.seesaa.net/ " target="_blank">プリザードフラワー</a><br /><a href="http://yukkihiro.seesaa.net/ " target="_blank">僕らで目指そう！ネットで月収１００万円目指すためのブログ☆</a><br /><a href="http://hard-disk-of-pc.seesaa.net/ " target="_blank">ハードディスクのレスキュー部隊出動！！</a><br /><a href="http://divxstage6.seesaa.net/ " target="_blank">じゃんけんＴＯＥＩＣ</a><br /><a href="http://ayano85973.seesaa.net/ " target="_blank">あやののblog</a><br /><a href="http://tyuuko-pc.seesaa.net/ " target="_blank">中古パソコンの選び方</a><br /><a href="http://ikuji-mama-ouen.seesaa.net/ " target="_blank">育児ノイローゼにならないための育児応援マニュアル</a><br /><a href="http://bokunari.seesaa.net/ " target="_blank">僕のﾄﾅﾘ</a><br /><a href="http://letsfrench.seesaa.net/ " target="_blank">Ｌｅｔ'ｓぺらぺらフランス語</a><br /><a href="http://juputoru.seesaa.net/ " target="_blank">「リウマチ」から開放できる方法あります！！</a><br /><a href="http://www.tokyo-sim.com/astbd/" target="_blank">TOEIC 満点</a><br /><a href="http://xn--toeic-1k0km84g.1elmers.com" target="_blank">TOEIC 攻略</a><br /><a href="http://www.tokyo-sim.com/elmer/" target="_blank">スーパーエルマー</a><br /><a name="more"></a>

]]><![CDATA[
<br />オススメ・スポンサーサイト：
<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=630364&sid=rhapidophyllum&tid=seesaa_hotspot&k=TOEIC&hid=35">TOEIC</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=630364&sid=rhapidophyllum&tid=seesaa_hotspot&k=%E3%83%8F%E3%83%BC%E3%83%89%E3%83%87%E3%82%A3%E3%82%B9%E3%82%AF&hid=35">ハードディスク</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=630364&sid=rhapidophyllum&tid=seesaa_hotspot&k=%E9%81%B8%E3%81%B3%E6%96%B9&hid=35">選び方</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=630364&sid=rhapidophyllum&tid=seesaa_hotspot&k=World&hid=35">World</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=630364&sid=rhapidophyllum&tid=seesaa_hotspot&k=%E9%9B%91%E8%AA%8C&hid=35">雑誌</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=630364&sid=rhapidophyllum&tid=seesaa_hotspot&k=publisher&hid=35">publisher</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=630364&sid=rhapidophyllum&tid=seesaa_hotspot&k=Second&hid=35">Second</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=630364&sid=rhapidophyllum&tid=seesaa_hotspot&k=year&hid=35">year</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=630364&sid=rhapidophyllum&tid=seesaa_hotspot&k=%E3%83%95%E3%83%A9%E3%83%B3%E3%82%B9%E8%AA%9E&hid=35">フランス語</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=630364&sid=rhapidophyllum&tid=seesaa_hotspot&k=since&hid=35">since</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=630364&sid=rhapidophyllum&tid=seesaa_hotspot&k=which&hid=35">which</a> 
]]></content:encoded>
</item>
<item rdf:about="http://rhapidophyllum.seesaa.net/article/110879810.html">
<link>http://rhapidophyllum.seesaa.net/article/110879810.html</link>
<title>理想的</title>
<description>英語の語順って、日本語の語順と違いますね。当たり前のことですが、だから英語は英語の語順で理解しないと、リスニングは内容が途中で飛んでしまうし、リーディングも時間がかかって仕方ないですね。例えば「コイン投げ」、つまりゆがみも偏りもない "理想的なコイン" を投げて出る表裏を当てるゲームを行うとする。ここで、"理想的なコイン" とは「それを投げるとき、各回の試行において表が出る確率も裏が出る確率もともに 1/2 である」という確率モデルそのもののことです。このとき、コイン投げの試...</description>
<dc:subject>日記</dc:subject>
<dc:creator>rhapidophyllum</dc:creator>
<dc:date>2008-12-08T14:12:27+09:00</dc:date>
<content:encoded><![CDATA[
英語の語順って、日本語の語順と違いますね。当たり前のことですが、だから英語は英語の語順で理解しないと、リスニングは内容が途中で飛んでしまうし、リーディングも時間がかかって仕方ないですね。例えば「コイン投げ」、つまりゆがみも偏りもない "理想的なコイン" を投げて出る表裏を当てるゲームを行うとする。ここで、"理想的なコイン" とは「それを投げるとき、各回の試行において表が出る確率も裏が出る確率もともに 1/2 である」という確率モデルそのもののことです。このとき、コイン投げの試行回数を限りなく増やせば、表が出る回数と裏が出る回数の比率はどちらも 1/2 に近づく。実際にコイン投げをしたとき、（微視的に）一部分だけ見たときには出方が偏って見えることがあったとしても、全体として（巨視的に）見れば、試行結果というものは各事象の起きる確率によって支配されているのだ、ということもできる。試行の回数を時刻と見たとき、時刻無限大の極限において時間平均が相平均に一致するという意味で、エルゴード理論の最も単純な数学的定式化（エルゴード定理）のうちの一つであると言えます。<br /><a name="more"></a>

]]><![CDATA[
<br />オススメ・スポンサーサイト：
<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=630364&sid=rhapidophyllum&tid=seesaa_hotspot&k=%E6%97%A5%E6%9C%AC%E8%AA%9E&hid=35">日本語</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=630364&sid=rhapidophyllum&tid=seesaa_hotspot&k=%E3%83%AA%E3%83%BC%E3%83%87%E3%82%A3%E3%83%B3%E3%82%B0&hid=35">リーディング</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=630364&sid=rhapidophyllum&tid=seesaa_hotspot&k=%E3%83%AA%E3%82%B9%E3%83%8B%E3%83%B3%E3%82%B0&hid=35">リスニング</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=630364&sid=rhapidophyllum&tid=seesaa_hotspot&k=%E3%82%B2%E3%83%BC%E3%83%A0&hid=35">ゲーム</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=630364&sid=rhapidophyllum&tid=seesaa_hotspot&k=%E8%8B%B1%E8%AA%9E&hid=35">英語</a> 
]]></content:encoded>
</item>
<item rdf:about="http://rhapidophyllum.seesaa.net/article/110732970.html">
<link>http://rhapidophyllum.seesaa.net/article/110732970.html</link>
<title>ルーブル</title>
<description>英語を身につけることの意義の一つは、コミュニケーションできる人の数が格段に増えるということではないかと思います。人との出会いは大事です。英語を身につけるということは、その貴重な機会を数十倍に増やす可能性を手にしたということです。アメリカドルのみと連動させてきたそれまでの制度から、アメリカドル・日本円・欧州ユーロ・韓国ウォンを主要通貨に、シンガポールドル・イギリスポンド・マレーシアリンギット・ロシアルーブル・オーストラリアドル・タイバーツ・カナダドルという、11の通貨による通貨...</description>
<dc:subject>日記</dc:subject>
<dc:creator>rhapidophyllum</dc:creator>
<dc:date>2008-12-05T15:17:05+09:00</dc:date>
<content:encoded><![CDATA[
英語を身につけることの意義の一つは、コミュニケーションできる人の数が格段に増えるということではないかと思います。人との出会いは大事です。英語を身につけるということは、その貴重な機会を数十倍に増やす可能性を手にしたということです。アメリカドルのみと連動させてきたそれまでの制度から、アメリカドル・日本円・欧州ユーロ・韓国ウォンを主要通貨に、シンガポールドル・イギリスポンド・マレーシアリンギット・ロシアルーブル・オーストラリアドル・タイバーツ・カナダドルという、11の通貨による通貨バスケット制度に切り替えた（ただし、通貨比率は発表されていない）。これにより為替レートでの急激な変動を抑えることができます。これは、貿易量に応じてバスケットの為替レートが変動する事によりある国の通貨との間で起きた変動幅がバスケット全体の中では緩和されるためです。2004年の貿易赤字はその4分の1以上が中国によるもので、また、対中貿易赤字そのものも2003年に比べ30％以上も増加しました。アメリカ政府はこうした状況を打開すべく、為替操作国認定の警告や中国繊維7品目の緊急輸入制限、対中経済制裁法案の提出など圧力をかけてきました。人民元の価値の低さにより「価格が不当に安く据え置かれた」中国製品が、アメリカの対中貿易赤字の増加を招いています。<br /><br /><a name="more"></a>

]]><![CDATA[
<br />オススメ・スポンサーサイト：
<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=630364&sid=rhapidophyllum&tid=seesaa_hotspot&k=%E5%87%BA%E4%BC%9A%E3%81%84&hid=35">出会い</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=630364&sid=rhapidophyllum&tid=seesaa_hotspot&k=%E4%B8%AD%E5%9B%BD&hid=35">中国</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=630364&sid=rhapidophyllum&tid=seesaa_hotspot&k=%E7%82%BA%E6%9B%BF%E3%83%AC%E3%83%BC%E3%83%88&hid=35">為替レート</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=630364&sid=rhapidophyllum&tid=seesaa_hotspot&k=%E7%82%BA%E6%9B%BF&hid=35">為替</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=630364&sid=rhapidophyllum&tid=seesaa_hotspot&k=%E8%8B%B1%E8%AA%9E&hid=35">英語</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=630364&sid=rhapidophyllum&tid=seesaa_hotspot&k=%E3%82%B3%E3%83%9F%E3%83%A5%E3%83%8B%E3%82%B1%E3%83%BC%E3%82%B7%E3%83%A7%E3%83%B3&hid=35">コミュニケーション</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=630364&sid=rhapidophyllum&tid=seesaa_hotspot&k=%E3%82%A2%E3%83%A1%E3%83%AA%E3%82%AB&hid=35">アメリカ</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=630364&sid=rhapidophyllum&tid=seesaa_hotspot&k=%E5%A2%97%E3%81%88%E3%82%8B&hid=35">増える</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=630364&sid=rhapidophyllum&tid=seesaa_hotspot&k=%E3%82%AB%E3%83%8A%E3%83%80%E3%83%89%E3%83%AB&hid=35">カナダドル</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=630364&sid=rhapidophyllum&tid=seesaa_hotspot&k=%E3%83%90%E3%82%B9%E3%82%B1%E3%83%83%E3%83%88&hid=35">バスケット</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=630364&sid=rhapidophyllum&tid=seesaa_hotspot&k=%E7%B9%8A%E7%B6%AD&hid=35">繊維</a> 
]]></content:encoded>
</item>
<item rdf:about="http://rhapidophyllum.seesaa.net/article/110331392.html">
<link>http://rhapidophyllum.seesaa.net/article/110331392.html</link>
<title>経済発展貿易相</title>
<description>本日の語句です。◆Russia must now sign a multi-lateral trade agreement ＊今回の米ロの2国間交渉の合意を受けて、ロシア経済発展貿易相は、今後多国間での加盟交渉を経て2007年半ばにはＷＴＯへの加盟条件が整う見込みであると述べた。◆a process that Moscow says may take until the middle of 2007. a processは上のmulti-lateral trade agree...</description>
<dc:subject>日記</dc:subject>
<dc:creator>rhapidophyllum</dc:creator>
<dc:date>2008-11-28T09:49:29+09:00</dc:date>
<content:encoded><![CDATA[
本日の語句です。<br /><br />◆Russia must now sign a multi-lateral trade agreement <br />＊今回の米ロの2国間交渉の合意を受けて、ロシア経済発展貿易相は、今後多国間での加盟交渉を経て2007年半ばにはＷＴＯへの加盟条件が整う見込みであると述べた。<br />◆a process that Moscow says may take until the middle of 2007. <br />a processは上のmulti-lateral trade agreementを調印するまでのプロセスを指す。<br />thatはprocess を先行詞とする関係代名詞だが、関係節中にMoscow saysが挿入されている。この部分を除外してthat may take～と読むとわかりやすい。<br />◆While trade was a top issue on the agenda <br />while ＝ (譲歩・対照をあらわし)～なのに、～だけれども<br />◆it was by no means the only one. <br />by no means～ ＝ 決して～でない<br />◆in dealing with the challenges posed by North Korea<br />pose a challenge ＝ 難題をもたらす<br />このchallengesは10月に実施された北朝鮮による核実験などによる国際社会への挑戦を指す。<br />＊北朝鮮核問題で両首脳は、6カ国協議の早期再開と、次回会合での実質的成果に向けた連携を確認した。<br /><br />＜お役立ちリンク＞<br /><a href="http://semiarundinaria.blog.shinobi.jp/ " target="_blank">TOEIC教材の選び方</a><br /><a href="http://abeliophyllum.blog.shinobi.jp/ " target="_blank">スッキリ！英会話</a><br /><a href="http://cardiocrinum.blog.shinobi.jp/ " target="_blank">TOEICリーディング対策</a><br /><a href="http://dorotheanthus.blog.shinobi.jp/ " target="_blank">ワイキキの風</a><br /><a href="http://gymnocarpium.blog.shinobi.jp/ " target="_blank">秘伝！英文速読法</a><br /><a href="http://haplopappus.blog.shinobi.jp/ " target="_blank">英語学習の散歩道</a><br /><a href="http://koelreuteria.blog.shinobi.jp/ " target="_blank">毎朝７分！英会話</a><br /><a href="http://laeliocattleya.blog.shinobi.jp/ " target="_blank">TOEICリーディングの掟</a><br /><a href="http://tradescantia.blog.shinobi.jp/ " target="_blank">TOEIC受験日の朝に</a><br /><a href="http://paulowniaceae.blog.shinobi.jp/ " target="_blank">踊って覚える英会話！</a><br /><a href="http://xn--toeic-rm4da8k4b2f5j.1elmers.com" target="_blank">TOEIC スコアアップ</a><br /><a href="http://toeicip.1elmers.com" target="_blank">TOEIC IP</a><br /><a href="http://www.tokyo-sim.com/astbd/" target="_blank">TOEIC 勉強法</a><br /><a name="more"></a>

]]><![CDATA[
<br />オススメ・スポンサーサイト：
<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=630364&sid=rhapidophyllum&tid=seesaa_hotspot&k=%E5%8B%89%E5%BC%B7%E6%B3%95&hid=35">勉強法</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=630364&sid=rhapidophyllum&tid=seesaa_hotspot&k=TOEIC&hid=35">TOEIC</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=630364&sid=rhapidophyllum&tid=seesaa_hotspot&k=%E5%AD%A6%E7%BF%92&hid=35">学習</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=630364&sid=rhapidophyllum&tid=seesaa_hotspot&k=%E9%81%B8%E3%81%B3%E6%96%B9&hid=35">選び方</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=630364&sid=rhapidophyllum&tid=seesaa_hotspot&k=%E3%83%AA%E3%83%BC%E3%83%87%E3%82%A3%E3%83%B3%E3%82%B0&hid=35">リーディング</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=630364&sid=rhapidophyllum&tid=seesaa_hotspot&k=%E6%95%99%E6%9D%90&hid=35">教材</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=630364&sid=rhapidophyllum&tid=seesaa_hotspot&k=%E3%83%97%E3%83%AD%E3%82%BB%E3%82%B9&hid=35">プロセス</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=630364&sid=rhapidophyllum&tid=seesaa_hotspot&k=%E8%8B%B1%E8%AA%9E&hid=35">英語</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=630364&sid=rhapidophyllum&tid=seesaa_hotspot&k=multi&hid=35">multi</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=630364&sid=rhapidophyllum&tid=seesaa_hotspot&k=%E8%8B%B1%E4%BC%9A%E8%A9%B1&hid=35">英会話</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=630364&sid=rhapidophyllum&tid=seesaa_hotspot&k=that&hid=35">that</a> 
]]></content:encoded>
</item>
<item rdf:about="http://rhapidophyllum.seesaa.net/article/109895888.html">
<link>http://rhapidophyllum.seesaa.net/article/109895888.html</link>
<title>ランキング</title>
<description>歌の好きな人は、英語の歌詞などから英語の勉強をしてみると勉強が楽しくなるかもしれませんね。好きこそ物の上手なれと言いますしね。多くの国際的企業がこの市場を利用して本社を市内に置いており、企業ランキング・フォーチュン500にランクされる企業の本社が他のどの都市よりも多い。また外資系企業が全米平均で非常に多く10分の1が外資系です。Center for Women's Business Researchによると、約25万人の女性起業家、経営者がいる。ニューヨーク証券取引所経済規模...</description>
<dc:subject>日記</dc:subject>
<dc:creator>rhapidophyllum</dc:creator>
<dc:date>2008-11-19T15:09:50+09:00</dc:date>
<content:encoded><![CDATA[
歌の好きな人は、英語の歌詞などから英語の勉強をしてみると勉強が楽しくなるかもしれませんね。好きこそ物の上手なれと言いますしね。多くの国際的企業がこの市場を利用して本社を市内に置いており、企業ランキング・フォーチュン500にランクされる企業の本社が他のどの都市よりも多い。また外資系企業が全米平均で非常に多く10分の1が外資系です。Center for Women's Business Researchによると、約25万人の女性起業家、経営者がいる。ニューヨーク証券取引所経済規模が1兆ドルを超える都市圏は世界的に見てニューヨークと東京（共に1兆1000億ドル）のみであり、これにロンドン（約4500億ドル）を加え世界3大都市と呼ばれ、これら3都市は世界経済を牽引する重要なハブとされており、株取引、外貨取引などにおいては3都市の地理的な条件から均一に時差が生まれています。全米規模で見ても2位のロサンゼルスが6300億ドルであるので、その巨大な経済を数字が物語っています。尚、同市に働く人材は主にニューヨーク州とニュージャージー州から出勤しています。<br /><br /><br /><br /><a name="more"></a>

]]><![CDATA[
<br />オススメ・スポンサーサイト：
<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=630364&sid=rhapidophyllum&tid=seesaa_hotspot&k=%E8%A8%BC%E5%88%B8%E5%8F%96%E5%BC%95%E6%89%80&hid=35">証券取引所</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=630364&sid=rhapidophyllum&tid=seesaa_hotspot&k=%E6%9D%B1%E4%BA%AC&hid=35">東京</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=630364&sid=rhapidophyllum&tid=seesaa_hotspot&k=Center&hid=35">Center</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=630364&sid=rhapidophyllum&tid=seesaa_hotspot&k=%E5%8B%89%E5%BC%B7&hid=35">勉強</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=630364&sid=rhapidophyllum&tid=seesaa_hotspot&k=Business&hid=35">Business</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=630364&sid=rhapidophyllum&tid=seesaa_hotspot&k=%E3%83%A9%E3%83%B3%E3%82%AD%E3%83%B3%E3%82%B0&hid=35">ランキング</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=630364&sid=rhapidophyllum&tid=seesaa_hotspot&k=%E8%8B%B1%E8%AA%9E&hid=35">英語</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=630364&sid=rhapidophyllum&tid=seesaa_hotspot&k=%E3%83%AD%E3%83%B3%E3%83%89%E3%83%B3&hid=35">ロンドン</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=630364&sid=rhapidophyllum&tid=seesaa_hotspot&k=%E3%83%8B%E3%83%A5%E3%83%BC%E3%83%A8%E3%83%BC%E3%82%AF&hid=35">ニューヨーク</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=630364&sid=rhapidophyllum&tid=seesaa_hotspot&k=%E5%A4%96%E8%B3%87%E7%B3%BB&hid=35">外資系</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=630364&sid=rhapidophyllum&tid=seesaa_hotspot&k=%E5%A4%96%E8%B2%A8%E5%8F%96%E5%BC%95&hid=35">外貨取引</a> 
]]></content:encoded>
</item>
<item rdf:about="http://rhapidophyllum.seesaa.net/article/109384848.html">
<link>http://rhapidophyllum.seesaa.net/article/109384848.html</link>
<title>補給路</title>
<description>教科書英語の弊害が指摘されて久しいですが、やはり実戦の英語は相応の勉強をする必要があります。テルモピュライの戦いBattle of Thermopylae）は、ペルシア戦争さなかの紀元前480年、テルモピュライで、スパルタを中心とするギリシア軍とアケメネス朝ペルシアの遠征軍の間で行われた戦闘。「テルモピレーの戦い」とも呼ばれる。ヘロドトスの『歴史』（第7巻）に記述される。海戦（アルテミシオンの海戦）ではギリシア艦隊がペルシア遠征軍に善戦したが、テルモピュライではペルシアの圧倒...</description>
<dc:subject>日記</dc:subject>
<dc:creator>rhapidophyllum</dc:creator>
<dc:date>2008-11-10T18:01:34+09:00</dc:date>
<content:encoded><![CDATA[
教科書英語の弊害が指摘されて久しいですが、やはり実戦の英語は相応の勉強をする必要があります。テルモピュライの戦いBattle of Thermopylae）は、ペルシア戦争さなかの紀元前480年、テルモピュライで、スパルタを中心とするギリシア軍とアケメネス朝ペルシアの遠征軍の間で行われた戦闘。「テルモピレーの戦い」とも呼ばれる。ヘロドトスの『歴史』（第7巻）に記述される。海戦（アルテミシオンの海戦）ではギリシア艦隊がペルシア遠征軍に善戦したが、テルモピュライではペルシアの圧倒的な戦力の前に敗退しました。ヘロドトスの叙述によれば，このときのギリシア軍の布陣は、スパルタ軍45,000、コリントス軍5,000、アテナイ軍8,000など11万人、対してペルシア軍は、主力部隊30万と、これに味方するギリシア兵5万で構成されました。両軍はそのまま10日間対峙したままだったが、11日目にマルドニオスが騎馬部隊に突撃を指示し、ギリシアの給水地であるガルガピアの泉を蹂躙し、水と補給路を脅かされたギリシア軍は、夜半のうちに後退を余儀なくされました。<br /><br /><br /><a name="more"></a>

]]><![CDATA[
<br />オススメ・スポンサーサイト：
<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=630364&sid=rhapidophyllum&tid=seesaa_hotspot&k=%E5%8B%89%E5%BC%B7&hid=35">勉強</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=630364&sid=rhapidophyllum&tid=seesaa_hotspot&k=%E8%8B%B1%E8%AA%9E&hid=35">英語</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=630364&sid=rhapidophyllum&tid=seesaa_hotspot&k=Battle&hid=35">Battle</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=630364&sid=rhapidophyllum&tid=seesaa_hotspot&k=%E6%95%99%E7%A7%91%E6%9B%B8&hid=35">教科書</a> 
]]></content:encoded>
</item>
<item rdf:about="http://rhapidophyllum.seesaa.net/article/109135890.html">
<link>http://rhapidophyllum.seesaa.net/article/109135890.html</link>
<title>すべての月曜日が祝日になればイイ</title>
<description>さて、お正月もアッという間に過ぎて、今月も半ばになりました。休み中に羽を伸ばしすぎて心身共にヤワになっていたのか、仕事始めから一週間くらいは若干こたえました。しかし良くしたもので、ハッピーマンデーの「成人の日」を含む３連休が絶妙のタイミングであり、ちょっと一息つきました。ちなみに、祝日を月曜日指定にする「ハッピーマンデー」の制度は2000年から施行され、連休が増えたので旅行する人が大幅に増えたとか。経済効果も目を見張るものがあったそうで、予算を一円も使わない需要の創出策として...</description>
<dc:subject>日記</dc:subject>
<dc:creator>rhapidophyllum</dc:creator>
<dc:date>2008-11-05T16:12:52+09:00</dc:date>
<content:encoded><![CDATA[
さて、お正月もアッという間に過ぎて、今月も半ばになりました。<br /><br />休み中に羽を伸ばしすぎて心身共にヤワになっていたのか、仕事始めから<br />一週間くらいは若干こたえました。<br /><br />しかし良くしたもので、ハッピーマンデーの「成人の日」を含む３連休が<br />絶妙のタイミングであり、ちょっと一息つきました。<br /><br />ちなみに、祝日を月曜日指定にする「ハッピーマンデー」の制度は2000年<br />から施行され、連休が増えたので旅行する人が大幅に増えたとか。<br /><br />経済効果も目を見張るものがあったそうで、予算を一円も使わない需要の<br />創出策として、なかなかスグレモノの法案だと言えますね。<br /><br />当初は１０月の「体育の日」がもう１日のハッピーマンデーでしたが、<br />何と皆さん、今年２００３年からそれが倍増して年４日になるんです！！<br />（７月第３月曜日「海の日」と９月第３月曜日「敬老の日」）<br /><br />やはり３連休あると「休んだ」というシッカリした手応えがあり、これは<br />ボクも大歓迎。<br /><br />・・・いっそのこと「すべての月曜日が祝日になればイイ！」と言ったら、<br />やっぱり不謹慎ですね。（^^;;<br /><br /><br /><br />＜お役立ちブログ＞<br /><a href="http://osteospermum.seesaa.net/" target="_blank">スコアアップ！TOEIC</a><br /><a href="http://pachyveria.seesaa.net/" target="_blank">英語ポッドキャスティング</a><br /><a href="http://rehderodendron.seesaa.net/" target="_blank">新TOEIC突破法</a><br /><a href="http://semiarundinaria.seesaa.net/" target="_blank">TOEIC教材の選び方</a><br /><a href="http://abeliophyllum.seesaa.net/" target="_blank">スッキリ！英会話</a><br /><a href="http://cardiocrinum.seesaa.net/" target="_blank">TOEICリーディング対策</a><br /><a href="http://dorotheanthus.seesaa.net/" target="_blank">ワイキキの風</a>	<br /><a href="http://gymnocarpium.seesaa.net/" target="_blank">秘伝！英文速読法</a><br /><a href="http://haplopappus.seesaa.net/" target="_blank">英語学習の散歩道</a><br /><a href="http://koelreuteria.seesaa.net/" target="_blank">毎朝７分！英会話</a><br /><br /><a href="http://www.tokyo-sim.com/bianca.html" target="_blank">英会話</a><br /><a href="http://www.tokyo-sim.com/astbd/" target="_blank">TOEIC</a><br /><a href="http://xn--toeic-y40k.1elmers.com" target="_blank">新TOEIC </a><br /><br /><a name="more"></a>

]]><![CDATA[
<br />オススメ・スポンサーサイト：
<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=630364&sid=rhapidophyllum&tid=seesaa_hotspot&k=%E6%97%85%E8%A1%8C&hid=35">旅行</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=630364&sid=rhapidophyllum&tid=seesaa_hotspot&k=%E3%83%AA%E3%83%BC%E3%83%87%E3%82%A3%E3%83%B3%E3%82%B0&hid=35">リーディング</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=630364&sid=rhapidophyllum&tid=seesaa_hotspot&k=TOEIC&hid=35">TOEIC</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=630364&sid=rhapidophyllum&tid=seesaa_hotspot&k=%E6%95%99%E6%9D%90&hid=35">教材</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=630364&sid=rhapidophyllum&tid=seesaa_hotspot&k=%E5%AD%A6%E7%BF%92&hid=35">学習</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=630364&sid=rhapidophyllum&tid=seesaa_hotspot&k=%E8%8B%B1%E8%AA%9E&hid=35">英語</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=630364&sid=rhapidophyllum&tid=seesaa_hotspot&k=%E3%81%8A%E6%AD%A3%E6%9C%88&hid=35">お正月</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=630364&sid=rhapidophyllum&tid=seesaa_hotspot&k=%E9%81%B8%E3%81%B3%E6%96%B9&hid=35">選び方</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=630364&sid=rhapidophyllum&tid=seesaa_hotspot&k=%E3%82%B9%E3%83%83%E3%82%AD%E3%83%AA&hid=35">スッキリ</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=630364&sid=rhapidophyllum&tid=seesaa_hotspot&k=%E8%8B%B1%E4%BC%9A%E8%A9%B1&hid=35">英会話</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=630364&sid=rhapidophyllum&tid=seesaa_hotspot&k=%E3%83%9D%E3%83%83%E3%83%89%E3%82%AD%E3%83%A3%E3%82%B9%E3%83%86%E3%82%A3%E3%83%B3%E3%82%B0&hid=35">ポッドキャスティング</a> 
]]></content:encoded>
</item>
<item rdf:about="http://rhapidophyllum.seesaa.net/article/108868871.html">
<link>http://rhapidophyllum.seesaa.net/article/108868871.html</link>
<title>微妙</title>
<description>大人が理解できない若者言葉が日本語にたくさんあるように、英語にも若者言葉はあります。しかし、そういう変わった英語も徐々に日常会話に取り込まれて、ふつうの英語の用法として定着することもあります。仕組みはフランジャーと基本的には同じで、2つの音の間隔の違いによる。さらに音の間隔を開けると、次のエフェクターになる。また、ベースに使用すると、フレットレスベースなどに顕著な、「ボワーン」という音も得られる。後述する「ピッチシフター」でも聴感上は似たような効果が得られる。「同じ波形を時間...</description>
<dc:subject>日記</dc:subject>
<dc:creator>rhapidophyllum</dc:creator>
<dc:date>2008-10-31T14:50:16+09:00</dc:date>
<content:encoded><![CDATA[
大人が理解できない若者言葉が日本語にたくさんあるように、英語にも若者言葉はあります。しかし、そういう変わった英語も徐々に日常会話に取り込まれて、ふつうの英語の用法として定着することもあります。仕組みはフランジャーと基本的には同じで、2つの音の間隔の違いによる。さらに音の間隔を開けると、次のエフェクターになる。また、ベースに使用すると、フレットレスベースなどに顕著な、「ボワーン」という音も得られる。後述する「ピッチシフター」でも聴感上は似たような効果が得られる。「同じ波形を時間的に微妙にずらす」か、「同じ波形に対し周波数をわずかに平行に動かす、すなわち音階を微妙にずらす」かの違いです。コーラスは、フェイザーやフランジャーと同じくモジュレーション系のエフェクターとして取り扱われているが、フェイザーやフランジャーを使う際には基本的にエフェクトを目立つようにかけるように設定するが、コーラスはむしろ淡く、ほんのり効いているように設定するのが基本です。やや高度な設定として、楽器から直接コーラスに入力するのではなく、いったんリバーブを通して残響音だけをコーラスに入力する方法がある。コーラスは原音がぼけやすくなることもあるが、残響音だけにコーラスの効果を与えることで原音はよりはっきりと、エフェクトのかかった音はより空間的な広がりを得ることができます。<br /><br /><a name="more"></a>

]]><![CDATA[
<br />オススメ・スポンサーサイト：
<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=630364&sid=rhapidophyllum&tid=seesaa_hotspot&k=%E6%97%A5%E5%B8%B8%E4%BC%9A%E8%A9%B1&hid=35">日常会話</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=630364&sid=rhapidophyllum&tid=seesaa_hotspot&k=%E8%8B%B1%E8%AA%9E&hid=35">英語</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=630364&sid=rhapidophyllum&tid=seesaa_hotspot&k=%E6%A5%BD%E5%99%A8&hid=35">楽器</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=630364&sid=rhapidophyllum&tid=seesaa_hotspot&k=%E6%97%A5%E6%9C%AC%E8%AA%9E&hid=35">日本語</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=630364&sid=rhapidophyllum&tid=seesaa_hotspot&k=%E3%82%B3%E3%83%BC%E3%83%A9%E3%82%B9&hid=35">コーラス</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=630364&sid=rhapidophyllum&tid=seesaa_hotspot&k=%E3%82%A8%E3%83%95%E3%82%A7%E3%82%AF%E3%83%88&hid=35">エフェクト</a> 
]]></content:encoded>
</item>
</rdf:RDF>
